Перейти к объекту с этой ссылкой на главной ::: Перейти на страницу объекта с этой ссылкой
   ::: ::: Ссылки для вставки ::: создать html
не показывать содержание текстового поля сверху Редактировать в текстовом редакторе
Показать содержание страницы

ID2_404 :: Копия содержания страницы:
  http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BD%D0%...
Эфиопская книга Еноха
Размер содержания копии:     8E-005 Гб. / 0.08443 Мб. / 86.45605 Кб. / 88531 байт

Книга Еноха

[править]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Книга Еноха (Книга Эноха) (1 Енох) — один из наиболее значимых апокрифов Ветхого Завета. На данную книгу ссылается апостол Иуда в своём послании. Текст упоминается у древних писателей — ТертуллианаОригена и других. Однако сам текст был неизвестен до XVIII века, когда он был обнаружен в составе эфиопской Библии, где входит в канон.

С тех пор текст неоднократно переводился и переиздавался на различные языки. Русский перевод был сделан с немецкого и опубликован совместно с комментариями в 1888 году в Казани протоиереем Александром Смирновым.[1][2]

Ангелы согласно апокрифической Книге Еноха брали себе в жёны земных женщин и наплодили исполинов и магов, после чего переполнившаяся грешниками Земля была подвергнута Потопу (главы 6-10 по изданию Смирнова). В канонической книге Бытия эти существа именуются сыны Божии Быт.6:2.

Помимо данного текста, именуемого также Первой книгой Еноха или Эфиопской книгой Еноха существуют ещё Славянская книга Еноха (Вторая книга Еноха) и Книга небесных Дворцов (Третья книга Еноха). Между собой тексты, кроме имени главного действующего лица, никаких других связей не обнаруживают.[источник не указан 1072 дня]

Содержание

  [убрать

[править]Составляющие

В книге Еноха некоторые части заимствованы из пяти Моисеевых книг.[3] Например, большинство библеистов соглашаются, что 1 Еноха 1:9 является развернутым аллегорическим вариантом Второзакония 33:2.[4] Некоторые библеисты считают, что 1 Еноха включает в себя песню Валаама из книги Чисел.[5][6]

[править]Адамова книга

Адамова книга (Книга Адама и Евы) — ветхозаветный апокриф, по преданию полученный Адамом от Бога. Мимоходом упоминается в книге Еноха (33:10). Описывает жизнь Адама и Евы после изгнания из Рая. Текст присутствует в Талмуде в качестве сфарим хицоним (внешние книги).

[править]Влияние

Одна из наиболее значительных цитат из 1 Еноха найдена в послании Иуды 1:14 «О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих».[7] По поводу этой цитаты есть 3 мнения:

  1. Слова Еноха седьмого от Адама — действительно слова персонажа из книги Бытия. Так считали все христианские писатели до того, как Константин Тишендорф опубликовал Эфиопскую книгу Еноха и богословы узнали о связи между 1 Еноха 1 и Второзаконием. Некоторые христиане до сих пор придерживаются точки зрения, что Моисей во Второзаконии 33:2 повторяет реальные слова Еноха из Бытия, которые передавались устно или в манускриптах в Ноевом ковчеге.[8]
  2. Большинство современных библеистов соглашаются, что Иуда не понимал, что 1 Еноха 1:9 были словами Моисея, а не Еноха.[9][10][11][12]
  3. Другая часть считает, что автор послания Иуды знал о происхождении 1 Еноха 1:9 из Второзакония 33:2 и что необычная грамматика фразы в греческом языке указывает на то, что Иуда не считал книгу частью Священных Писаний («Енох седьмой от Адама» пророчествует лжеучителям дательный падеж, а не о лжеучителях предложный падеж).[13][14] В подтверждение этой точки зрения сама фраза «Енох седьмой от Адама» взята из 1 Еноха 60:8, то есть, может быть, Иуда указывает на книгу Еноха, а не на исторического Еноха из книги Бытия. Однако, некоторые библеисты предполагают, что 1Eноха 60:8 не было частью текста доступного Иуде и что сам Иуда назвал Еноха этой фразой.[15]

[править]Источники

  1.  Книга Еноха (Полная версия апокрифа. Енох-1)
  2.  Аудио книга "Книги Еноха" - проповеди - Скачать аудио - Скачать - Персональный сайт
  3.  "We may note especially that 1:1, 3-4, 9 allude unmistakably to Deuteronomy 33:1-2 (along with other passages in the Hebrew Bible), implying that the author, like some other Jewish writers, read Deuteronomy 33-34, the last words of Moses in the Torah, as prophecy of the future history of Israel, and 33:2 as referring to the eschatological theophany of God as judge." Bauckham Richard, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия. The Jewish world around the New Testament: collected essays. 1999 ст.276
  4.  "1.9 In 'He comes with ten thousands of His holy ones the text reproduces the Massoretic of Deut.33,2 in reading ATAH = erchetai, whereas the three Targums, the Syriac and Vulgate read ATIH, = met'autou. Here the LXX diverges wholly. The reading ATAH is recognised as original. The writer of 1-5 therefore used the Hebrew text and presumably wrote in Hebrew." R.H.Charles, Профессор древний греческий язык, Тринити Колледж, Дублин Book of Enoch: Together with a Reprint of the Greek Fragments Лондон 1912, p.lviii
  5.  "The introduction.. picks up various biblical passages and re-interprets them, applying them to Enoch. Two passages are central to it The first is Deuteronomy 33:1 .. the second is Numbers 24:3-4" Michael E. Stone профессор арменоведения и Гейл де-Нура профессор религиоведения в Университете иврит в Иерусалиме. Selected studies in pseudepigrapha and apocrypha with special reference to the Armenian Tradition (Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha No 9) p.422.
  6.  Vanderkam, JC. Кафедра философии и религии, Университет штата Северная Каролина. 1 Enoch: A New Translation. Fortress Миннеаполис 2004
  7.  «In his reading of 1 Enoch Jude does not use the present tense used in the Greek version we have of 1 Enoch and in the LXX of Deut 33:2» Peter H. Davids, Профессор библейского богословия, Университета Св. Стефана, Канада. The letters of 2 Peter and Jude. Гранд-Рапидс 2006
  8.  Jenkyn, William An exposition upon the epistle of Jude: delivered in Christ-Church, London†1839 «How Jude came by, or whence he received, the prophecy of Enoch. 3. … the book of Enoch was preserved by Noah in the ark and brought forth after the flood» ст.300
  9.  Landon, Charles. A text-critical study of the Epistle of Jude†Университет Шеффилд, Англия 1996 Page 35
  10.  Bauckham, Richard, Jude and the relatives of Jesus in the early church 2004 «It seems that Jude took the attribution of 1 Enoch 1 :9 to Enoch seriously» ст.225
  11.  Bauckham, Richard, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия. Jude, 2 Peter Word Biblical Commentary, Thomas Nelson Эдинбург 1983
  12.  Charles, J.D. Literary Strategy in the Epistle of Jude Университет Скрентон, Торонто 1993, ст.56,83
  13.  « » а не «   » См. Wallace, Daniel Baird Профессор Нового Завета, Даллас Духовной Семинарии Greek Grammar Beyond The Basics, Гранд-Рапидс 1996 ст.140,142
  14.  Neyrey, Jerome H. профессор католического университета Нотр-Дам 2 Peter, Jude: a new translation with introduction and commentaryИндиана, США 1993 ст.81.
  15.  Nickelsburg, George W. Профессор религии, Университета штата Айова. 1 Enoch A Commentary. Fortress. Миннеаполис 2004

[править]Издания

[править]См. также

[править]Литература

[править]Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
Последнее изменение этой страницы: 17:47, 27 декабря 2012.