Код да Винчи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(Перенаправлено с The Da Vinci Code)
Перейти к: навигация, поиск
Код да Винчи — это также название фильма 2006 года с Томом Хэнксом и Одри Тоту в главных ролях.
Код да Винчи
The Da Vinci Code
Автор:

Дэн Браун

Жанр:

детектив

Язык оригинала:

английский

Серия:

Ангелы и демоны

Издательство:

АСТ

Выпуск:

2003

Страниц:

542

Предыдущая:

Ангелы и демоны

Следующая:

Утраченный символ

«Витрувианский человек» Леонардо да Винчи. В романе тело Жака Соньера, убитого куратора Лувра, находят на полу музея в точно такой же позе, как на этом знаменитом рисунке

«Код да Ви́нчи» (англ. The Da Vinci Code) — роман, написанный американским писателем и журналистом Дэном Брауном и изданный в 2003 году издательством «Random House» (русское издание издательства «АСТ», Москва, 2004, ISBN 5-17-022457-5). «Код да Винчи» стал продолжением другого популярного романа Брауна 2000 года «Ангелы и демоны». Книга стала международным бестселлером: она переведена на 44 языка и издана общим тиражом более чем 81 миллионов экземпляров. «Код да Винчи» возглавляет список бестселлеров журнала «Нью-Йорк Таймс», многие считают роман лучшей книгой десятилетия. Роман, написанный в жанре интеллектуального детективного триллера, смог пробудить широкий интерес к легенде о Святом Граале и месте Марии Магдалины в истории христианства.

Содержание

Сюжет

Картина «Мона Лиза» существенно помогла в поисках Святого Грааля
Картина «Тайная вечеря» значительно помогла в поисках Святого Грааля Роберту Лэнгдону и Софи Невё
Рослинская капелла

По сюжету книги её главный герой, доктор Роберт Лэнгдон, профессор религиозной символики Гарвардского университета, должен распутать дело об убийстве Жака Соньера, куратора Лувра. Тело Соньера было найдено внутри Лувра обнаженным и расположенным так же, как на знаменитом рисунке Леонардо да Винчи «Витрувианский человек», с зашифрованной надписью на его туловище. Эта надпись указывает на то, что ключ к тайне убийства нужно искать внутри знаменитых работ Леонардо да Винчи. Анализ таких работ Леонардо как «Мона Лиза» и «Тайная вечеря» значительно помогает в решении этой загадки. В это же время Роберт встречает внучку Жака Соньера — Софи Невё. Её семья (мать, отец, брат, бабушка) погибла в автокатастрофе. Теперь Софи и Роберту предстоит распутать множество тайн и загадок. Но капитан ЦУСП Безу Фаш считает, что именно Лэнгдон убил Жака Соньера. Роберту и Софи предстоит доказать его невиновность.

Главному герою романа предстоит решить две главные загадки:

С помощью надписей, оставленных Жаком Соньером на своём теле и на Моне Лизе, Софи и Роберт находят ключ, который Софи видела в детстве в шкатулке своего деда. Софи решает провезти Лэнгдона в американское посольство. Но им преграждает путь полиция. Софи удается оторваться от них на своём смарте. Они бросают её машину и ловят такси. В такси они видят на ключе адрес: 24 РЮ АКСО. Пара едет туда и обнаруживает депозитарный банк Цюриха. Лэнгдон и Софи открывают с помощью ключа и кода доступа (им оказался Ряд Фибоначчи) сейф. В нём они находят шкатулку. Тем временем охранник, стоявший на дежурстве, узнал Лэнгдона и Софи в числе розыскиваемых Интерполом. Президент банка Андре Верне, узнав, что Софи — внучка Жака Соньера, увозит их в лес на банковской машине. В машине Лэнгдон открывает шкатулку и видит криптекс, открыв который, он надеется получить краеугольный камень — карту к Святому Граалю . Но Верне узнаёт, что кроме Соньера убиты ещё 3 человека, и в смерти этих людей тоже обвиняют Софи и Роберта, перестаёт верить в их невиновность и, угрожая пистолетом, требует отдать шкатулку. Лэнгдон хитростью обезоруживет противника. Профессор вместе с Софи уезжают на бронированном автомобиле из леса и едут в Шато-Виллет, где живёт сэр Лью Тибинг, который является специалистом по Граалю и по Приорату Сиона. Тибинг вместе с Лэнгдоном рассказывет Софи историю Грааля. Тем временем Реми, дворецкий Тибинга, видит по телевизору фотографии Софи и Лэнгдона с пометкой «разыскиваются». Он говорит об этом Тибингу. Рыцарь хочет их выгнать, но Софи говорит, что у них есть краеугольный камень. Тибинг оставляет их. Вдруг на Лэнгдона нападает Сайлас — монах из Опус Деи, который убил Жака Соньера. Монах оглушает Лэнгдона и требует у Софи и Тибинга каеугольный камень. Тибинг делает вид, что даёт его, но рыцарь бьёт своим костылём в ногу Сайласа, и тот теряет сознание. Тибинг и Софи приводят в сознание Лэнгдона. Тем временем Колле и его агенты узнают, что Лэнгдон и Софи у Тибинга. Они приездают в Шато-Виллет. Колле готов начинать штурм, но тут ему звонит Фаш и приказывает не начинать штурм особняка до его приезда. Но Колле слышит выстрел, произведённый Сайлосом. Лейтенант на свой страх и риск решает начать штурм вопреки приказам Фаша. Но Тибинг, Софи, Лэнгдон, Реми сбегают вместе со связанным Сайласом на «Рейнджровере». Они едут в аэропорт «Ле Бурже», чтобы улететь в Великобританию. В самолёте Лэнгдон обнаруживает потайное отверстие в шкатулке. В нём оказалась надпись. Софи определила, что это надпись на английском языке, но написана она в зеркальном отражении. Получился стих-загадка. Лэнгдон смог отгадать ключевое слово. Им оказалось имя София. Внутри криптекса оказался маленький чёрный криптекс. На нём было очередное зашифрованное стихотворение, в котором говорилось, что нужно найти могилу рыцаря, похоронненого папой. В это время во Франции Фаш приказал позвонить Кентской полиции, чтобы они окружили аэропорт Биггин Хилл. Полиция сообщила пилоту самолёта, что произошла утечка газа и нужно приземляться не в ангаре, а около терминала. Но под давлением Тибинга пилот приземлился в ангаре. Роберт, Софи и монах успели спрятатся в машине к приезду полиции к ангару. Полиция не обнаружила присутствия посторонних в самолёте и отпустила Тибинга. В машине Тибинг сказал, что знает, где находится могила рыцаря. Она в Темпле. Они приехали в церковь, но мальчик-служок сказал, что в церкви есть только надгробия рыцарей, а не их могилы. Вдруг в церковь ворвался Сайлас. Его развязал Реми, который оказался с ним заодно. Монах потребовал криптекс, но Лэнгдон отказался ему давать его. Тогда пришлось вмешаться в дело Реми. Он взял в заложники Тибинга. Лэнгдон отдал криптекс Сайласу, но Реми и Сайлас не отпустили Тибинга. Они взяли его с собой. После этого Реми встретился с таинственным Учителем, на которого работает Реми. Учитель убивает Реми как ненужного свидетеля. В это время Лэнгдон и Софи пришли в Королевский колледж. Они вместе с Памелой Геттем начали искать информацию про рыцаря, похороненного папой. Выяснилось, что это Исаак Ньютон, а он похоронен не папой, а Александром Попом, просто в английском языке папа и Поп пишутся одинаково. Лэнгдон и Софи отправились к его могиле в Вестминстерское аббатство. Там они обнаружили надпись. В ней указыалось, что Тибинг у похитителей, и они ждут их в саду. Лэнгдон и Софи пошли туда, но на пути их остановил Тибинг. Он оказался Учителем. Именно он был организатором убийств Соньера и других людей. Тибинг, угрожая револьвером, потребовал, чтобы Лэнгдон открыл криптекс. Лэнгдон сказал, что знает ответ, но он требует отпустить вначале Софи. Тибинг понимает, что Лэнгдон не разгадал код. Тогда Лэнгдон бросает критекс. Тибинг бросается за криптексом, но не успевает поймать его. На самом деле Лэнгдон разгадал код. Ключевым словом оказалось слово Яблоко. Тибинга арестовывает Безу Фаш.

В романе есть несколько параллельных сюжетных линий, в которых участвуют различные персонажи. В конце книги все сюжетные линии собираются вместе в Рослинской часовне и разрешаются.

Распутывание загадки требует решения серии головоломок. Секрет заключается в местонахождении Святого Грааля, в тайном обществе, так называемом Приорате Сиона, и в ордене Тамплиеров. Католическая организация Опус Деи также играет важную роль в сюжете.

Герои книги

Место действия

Франция Франция

Могила Исаака Ньютона в Вестминстерском аббатстве

Англия Англия

Шотландия Шотландия

Швейцария Швейцария

Предшественники

Идея романа навеяна книгой Майкла Бейджента (англ.), Ричарда Ли (англ.) и Генри Линкольна (англ.) «Святая кровь и Святой Грааль» (англ.),[1] изданной в 1982 году. Нужно отметить, что имя одного из главных героев книги, Лью Тибинга (англ. Leigh Teabing), является контаминацией имен Ли (Leigh) и Бейджента (Baigent — анаграмма Teabing). Впоследствии Ли и Бейджент подали в суд на Брауна, утверждая, что «Код да Винчи» является не самостоятельным произведением, а художественной версией их собственной книги, однако в 2006 суд отклонил их иск. Сам Браун, не отрицая знакомства с данным трудом (явно упомянутым в главе 60), среди главных источников информации назвал всё же книги Маргарет Старбёрд (англ.), а также «Откровение тамплиеров» (англ.) Линн Пикнетт (англ.) и Клайва Принса.[2]

В свою очередь, книга «Святая кровь и Святой Грааль» основана на исследованиях и гипотезах немецкого историка и археолога Отто Рана, изложенных в его книге «Крестовый поход против Грааля» (нем. «Kreuzzug gegen den Gral», 1933)

Свой протест также заявил научный сотрудник Эрмитажа Михаил Аникин, заявивший, что часть идей была заимствована из его книги.[3]

Плоды успеха

С момента выпуска в 2003 по май 2006 года «Код да Винчи» и четыре другие книги Брауна, также вошедшие в список 15 прошлогодних американских бестселлеров, принесли автору более 260 миллионов долларов. Можно отметить, что за тот же период вместе взятые первые пять книг о Гарри Поттере принесли Джоан К. Роулинг лишь около 59 миллионов долларов. В мае 2006 года состоялась премьера крупнобюджетной экранизации романа — см. Код да Винчи (фильм).

Религиозная критика

Роман мог бы остаться незамеченным различными христианскими религиозными деятелями, если бы он не имел такого успеха, и если бы на первой странице книги не утверждалось об истинности описываемых событий. В критике обращается внимание на большое количество неточностей в изложении истории, толковании исторических фактов и использование разного рода неподтверждённых легенд.

Архиепископ Анджело Амато, являющийся вторым человеком в Ватикане после Папы Римского, призвал всех католиков бойкотировать фильм «Код да Винчи».[4] Амато назвал книгу Брауна «пронзительно антихристианской, полной клеветы, преступлений и исторических и теологических ошибок относительно Иисуса, Евангелия и враждебную церкви», списав её успех на «чрезвычайную культурную бедность большого количества верующих христиан». Амато призывал христиан с большим усердием «отклонять ложь и дешёвую клевету». Он также сказал, что, если бы «такая ложь и клевета были направлены на Коран или Холокост, они справедливо вызвали бы мировое восстание», в то время как «ложь и клевета, направленные против Церкви и христиан, остаются безнаказанными». Амато предложил, чтобы католики во всем мире начали организованные протесты против фильма «Код да Винчи» точно так же, как были протесты против фильма Мартина Скорсезе (Martin Scorsese) «Последнее искушение Христа» в 1988 году.

Наиболее активным из критиков в России был Андрей Кураев, собравший многие факты в отдельном материале[5] на своем миссионерском портале.

Критика русского перевода

Русский перевод романа, выпущенный издательством АСТ в 2004 г., был подвергнут критическому анализу российским лингвистом, теоретиком перевода Д. И. Ермоловичем. В своей статье «Хоть довинчивай»[6] он привел значительное число примеров логических, лексико-фразеологических и терминологических неточностей, искажений и пропусков, допущенных переводчиком романа в таких областях знаний, как религия, история, искусство, география, математика, информатика и др.

Некоторые фразы из этого перевода используются критиками романа, как доказательство невежества Дэна Брауна, хотя на самом деле являются банальными ошибками перевода (известен, в частности, пример с «митрой на пальце»).

Литература

Примечания

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Участие
Печать/экспорт
Инструменты
На других языках