Автор описывает чудесные совпадения которые произошли при переиздании книги Монаха Митрофана: «Как живут наши умершие и как будем жить и мы после смерти», С.-Петербург 1897 г при «Храме всех Святых в земле Российской просиявших» в Бурлингейме, в Калифорнии.
С раннего детства я любил книги и всегда много читал. Кроме того, тоже интересовался печатанием и изданием книг. В конце 1980-ых годов в России происходила перестройка, а также подошел и 1988 год - 1000-летие крещения Руси. В следующем году, я решил что скоро в России будут перемены и можно будет переиздавать за границей духовные и исторические книги, и пересылать их в Россию.
Итак, в конце 1989 года я начал разыскивать где в Америке или Канаде можно перепечатывать книги, в небольших тиражах, быстро, просто и не очень дорого. Таким образом я и обнаружил одну фирму в Детроите. Фирма была старая, исполняли они работу на пять с плюсом, быстро и сравнительно не дорого. Наладил я с ними контакт и было с представителями фирмы несколько встреч. Попросил я их дать мне смету на книгу в 500 страниц, приблизительно 1000 экземпляров. Смета была получена и я ею был очень рад. Представители фирмы с американской деловитой аккуратностью спросили меня когда же я дам им заказ - на что я ответил что не сейчас, но скоро. После этого они мне звонили каждые несколько месяцев и спрашивали «а когда же вы закажете»? Я все извинялся и говорил что скоро, но уже мне становилось неловко.
Один раз в церкви, после службы, говорит мне наш настоятель о. Стефан Павленко что одна дама пришла к нему с просьбой помочь переиздать книгу и что он ее послал ко мне. После этого, я пошел в одну из комнат которая служила классом в нашей церковно-приходской школе и там чем-то занимался. Немного погодя входит в комнату г-жа Валентина Никитична Обермаер и обращется ко мне с просьбой ей помочь. Я конечно был вне себя от радости и сказал ей что я ее давно жду, и что это она мне делает одолжение, а не я ей.
Валентина Никитична рассказала мне почему она решила переиздать эту книгу. Дело в том, что она была очень близка к своей матери и когда она недавно ушла в лучший мир, то Валентина Никитична очень переживала. Когда ей дали прочесть книгу монаха Митрофана, то она успокоилась и задалась заданием ее переиздать чтобы она не затерялась. Переиздание бы осуществилось на деньги оставшиеся от ее мамы. В то время переиздавать книгу с такой тематикой, для меня казалось странным. Лучше было бы издать для русского человека что-нибудь более начальное - ну скажем что-то вроде книги протоиерея Серафима Слободского «Закон Божий для семьи и школы», издание Свято-Троицкого манастыря, Jordanville, NY, 1967 г. На это Валентина Никитична ответила что такие книги будут издавать другие люди, а она хочет издать именно эту.
Итак, Валентина Никитична дала мне книгу полученную из женского монастыря в Сан-Франциско. В книге было 486 страниц. Я с каждой страницы сделал две ксерокопии, получил от владыки Антония в Сан-Франциско благословение на переиздание, написал посвящение для обратной стороны титульного листа и «1991 год» - год переиздания книги - и все сдал представителям типографии. Через месяц было напечатано 1000 книг. Валентина Никитична очень мудро распорядилась чтобы мы послали книги, как дар, прямо из типографии, владыке Виталию в Монреале, в Канаде и в Свято-Троицкий монастырь в Джорданвиле в штате Нью-Йорк и в женский монастырь и книжный магазин при соборе в Сан-Франциско. Наш приход также получил книги.
Позади титульного листа была сделана следующая надпись:
Валентина Н. Обермаер
В марте 1991 года эти книги уже продавались, а о. Стефан многие из них дарил духовным лицам и мирянам, в особенности приезжающим из России. Насколько мы знаем книги попавшие в другие города тоже распространялись.
В чем же состоялось 1-е чудесное совпадение? Первое совпадение состоялось в том что я был в полной уверенности что буду переиздавать книги и для этого нашел подходящую типографию. Действительно, вскоре - через несколько месяцев - я получаю заказ от Валентины Никитичны на книгу с 486 страниц. Приблизительно год тому назад я делал расчет и смету на 500 страниц!
Это только половина рассказа. Книга постепенно разошлась, время прошло и подошел 1991 год. Политическое положение изменилось и в России бывшая безбожная власть отказались от гонений на верующих и православная вера постепенно начала укрепляться. Сами люди, чувствуя ее правду, начали восстанавливать церкви и перепечатывать старую духовную литературу. Конечно для того чтобы найти что-нибудь подходящее требуется много времени. Во первых нужно найти книги, потом их надо прочесть и выбрать подходящее. Не каждый человек может этим заниматься так как для этого требуется известная духовная подготовка. Этот процесс не легкий и требует много времени. В этой работе по духовному возрождению России помогли очень зарубежные русские. Они давно нашли наилучшие труды и перепечатали их. В 1994 г. я видел в Санкт-Петербурге и в Москве минимум десяток духовных книг которые были перепечатаны с изданий Свято-Троицкого монастыря в Джорданвиле. Самый известный труд был выше упомянутая книга протоиерея Серафима Слободского.
Итак, подошел 1998 год. В нашем приходе уже давно появились люди из России, много детей в церковно-приходской школе, а также есть преподаватели из России. Многие ездят в Россию навещать родных. Так вот и г-жа ТАК поехала в Москву чтобы навестить своих родителей. Приехав из Москвы в разговоре со мной она сказала что видела «мою» книгу в Москве, то есть книгу которую я переиздал. Кроме того г-н ААЗ из нашего прихода тоже был у родственников в Москве и сказал что тоже видел «мою» книгу. Я конечно обрадовался и так удачно вышло что через пару недель должен был поехать в Москву по работе. Кроме того мой хороший знакомый ФФВ, русский математик из МГУ в Москве, тогда находившийся со своей мамой в Америке, попросил меня связаться со своим бывшим студентом АЛ и взять от него лекарства которые АЛ купил для ФФВ матери и привезти с собой в Америку. Я согласился. Приехав в Москву я позвонил АЛ по телефону. После того как мы переговорили насчет лекарств я его спросил не знает ли он случайно о «моей» книге которую здесь в Москве переиздали? Представьте себе что АЛ имел эту книгу у себя дома. Я его попросил ее найти и прочитать мне заднюю сторону титульного листа. Он прочел и там было посвящение Валентины Никитичны. После этого я попросил АЛ посмотреть в конец книги и проверить если там есть данные об издательстве, тираже и т. п. - как это бывает в книгах изданных в России. АЛ посмотрел и прочел что тираж 8000. Да, эта книга была переснята со мною переизданной книги. Наших 1000 книг умножилось еще на 8000, значит всего 9000. Вот точная копия страницы со всеми данными.
Издательство «Кладезь»
129164, Москва, ул. Кибальчича д. 2, корп. 1, кв. 15
тел.: 283-2571, 492-5271
Отпечатано в полном соответствии
с качеством предоставленного оргинал-макета
в ОАО «Можайский полиграфический комбинат»
143200, г. Можайск, ул. Мира, 93
Через две недели я уже был в Бурлингейме, в нашей церкви и встретясь с ТАК показал ей книги которые я достал в Москве. К моему большому удивлению она мне сказала что эту книгу она не видела, видела вроди нее, на туже тему, а я ее просто не понял. Так что тут произошло несколько совпадений. Первое это что слова ТАК меня подтолкнули искать мою книгу в Москве.Второе что ФФВ попросил меня связаться именно с АЛ, с его бывшим учеником, а не с какой-нибудь дамой, знакомой мамы - что было бы более подходяще. Третье совпадение это что именно у АЛ оказалась эта книга. Четвертое совпадение что ВГЛ из Института предложил мне проводить и помочь найти этот магазин, хотя время было неудобное, был вечер пятницы, конец недели, подал дождь, но он настоял меня проводить в этот магазин. Раньше, в 1989 году вышло два совпадения. Первое, это что я решил все узнать насчет переиздания книг и второе, что через несколько месяцев Валентина Никитична обращется ко мне с просьбой. В 1998 году вышло только что описанные четыре совпадения - значит всего шесть.
В это же воскресенье я нашел Валентину Никитичну в церкви и вызвал ее в сторону и показал ей книгу из России с ее посвящением и тиражем в 8000. Она от радости рапслакалась и сказала что как раз сейчас ей нужна эта радость так как ее муж тяжело болен и попросила чтобы я ей эту книгу надписал. Я предложил чтобы это сделал о. Стефан. К следующему воскресенью книга со следующей надписью была подготовлена и подписана о. Стефаном и мною:
Да сохранит Вас
Господь Бог
на дальнейшую
христианскую деятельность.
Протоиерей Стефан Павленко
Александр Н. Мирошниченко
16/29-XI-1998
Св. апостола и евангелиста Матфея
В заключение этого рассказа хочу сказать, что я бесконечно благодарен Господу Богу, что я был связывающим звеном в переиздании этой книги и мои труды увенчались успехом, во славу Его.
14/27 марта 1999 г.
Великий Пост
Похвала Пресвятыя Богородицы